Posts or Comments 12 March 2010

an observer in Germany 德國觀察員 melon | 12 Feb 2007 09:09 am

You can make his/her day

農曆年要到了,到處都可以看到各種禮盒的販售,而大白天的交通狀況也反應了過年送禮的現象,一個計程車司機曾跟我說,過年前他曾經載著一位客人一天趕十個地方送禮,禮多人不怪,中國人是這麼說的。

不過從某些角度來看,一些可以有禮的小地方小細節,我在目前生活的這個大城市中,真的很難感受到。

或許很多朋友都覺得德國人的刻板印象很嚴肅很冷漠,但在我住在弗萊堡的那一年中,我對於日常生活的”禮貌”這件事,有很深的感觸。

在我們抵達弗萊堡的第一篇文章中,我曾提過人行道上擦身而過的德國人對我們說”週末快樂(schoenes Wochenende!)”這回事,這不是只發生在那一天,或那一個情況(我們讓路給趕著過去的人),而是普遍發生在生活中的各個小地方,發生在不認識的人之間,例如在超市買完菜,收銀員祝你有個愉快的週末,餐廳吃完飯,服務生這麼對你說,又或是去銀行辦事(星期五),臨走前行員高興地這樣祝福你,說真的,這在抵達德國之前,我從來沒有聽過台灣有人這麼對我說過(哦,朋友在信末加上一句Have a nice weekend,這常有,但陌生人或甚至鄰居之間真實地這麼說出口,我還真沒聽過,當然,我自己也沒這麼說過),但入境隨俗,很快地,我們也學會了這樣回應人家(簡單地一句”Ihnen auch”,您也是,大家都會這麼回答),或甚至搶在對方前說出口,我發現,通常如果我比對方早這麼說,對方都會帶點驚喜地回以非常真誠的笑容並回應,不知道是因為東方人很少這麼作,還是因為以他們的身份(通常是服務者),客人先說了是很令人驚喜的。

除了在週末前和節慶假日前,人們會這麼互道祝福之外,平日的生活中,也有很多我從來沒有在台灣遇過或作過的禮貌運動。比方說,進出電梯時,會向電梯裏的陌生人道”Guten Tag!(日安)!”和再見(或是祝週末愉快),在餐廳裏和別人同桌吃飯時(併桌,或是桌子很近),會祝對方”Guten Appetit!(祝你有個好胃口)”,在飯店裏(尤其是B&B或小旅館中)一進到吃早餐的餐廳中,向所有室內的人道早安”Morgen!”,我想像如果我在台北市的自助餐廳裏,對我隔壁桌的人說祝你有個好胃口或用餐愉快,應該會被視為怪咖,以為我有特別意圖吧?

不知道是因為我們在德國都是到南部的城市和小鎮,所以才有這樣的感受,還是真的是民族性的差異?

會想說起這回事,是因為今天早上的經歷。

快過年了,又得換新鈔準備包紅包,於是我趕著今天第一天,到台灣銀行去換新鈔(雖說七大行庫和郵局都有,不過每家分行不一定,我跑了兩家落空後,最後又回到台銀),近中午,還沒到銀行口,就看見人龍,罷了,每年都是這個景象,我已有心理準備要排個半小時跑不掉;在排隊的過程中,前面的一些大叔大嬸們不斷地在和銀行經理抱怨速度太慢或調侃(抱怨沒用,只好笑說要銀行提供便當),不過說也沒用,要小鈔如果沒有台銀帳戶,還是得排這個專櫃的隊,龜速前進。 輪到我的時候,我終於看清楚,為什麼換個鈔而已,速度會這麼慢,負責換鈔的只有一位先生,他先看看我填寫的數量單,再點清我的現金並驗鈔,接著他開始找各個面額的鈔票,如果張數太多的,我注意到他還會特別分好幾落去抓取,以免全部連號,最後,他把所有鈔票分別放進點鈔機,讓我看清楚數目,最後再交給我。我心想這位大叔實在是很累的,在整個過程中,他站著,不斷地低頭彎腰在數錢點錢找錢,我排了一小時的隊,他也站了一小時沒有停過手,相信櫃台外的抱怨聲,他也不是沒聽到,心裏正這麼想著,接過錢時,我對他說了謝謝後,加了一句,新年快樂!

沒什麼,只是一句新年快樂,就像我在德國時的習慣,就像我們對朋友親人在過年期間會加一句的話尾一樣,不過這一個小時內,我想這位先生只聽到了這一句,他終於抬起頭,很有深意地對我微笑,那個微笑,不帥可是很難忘啦。我也很快樂,I felt I have made someone’s day.而回頭想想,這種我在德國作慣了的事,為什麼回到台灣後像是自動化地,又被台北的制式冷漠給還原了呢?

黑森林現在,又到了狂歡節的趕場時候, 我不禁又想起巷子口那間Sparkasse銀行裏,那位我每週去提錢時會遇到的中年鬍子行員,從第一次到最後一次,甚至是去年十月帶著女兒回去時再去跟他提錢,他總是親切地道早安,再祝我XX快樂(不是節日也不是假日時,說聲Schoenen Tag,祝對方有個美好的一天也是常有的,就像說再見一樣平常),2004年狂歡節的前夕,我到銀行去提錢時,看到了他,不禁笑了出來,年紀應有上五十的這位阿伯,穿著小丑服,帶了個紅鼻子,替我服務提錢,就算他不說,我也早就感染了濃濃的狂歡氣息,鐵定有個愉快佳節。
說到狂歡節,就不得不再請出這一尊:

當年有玩Orkut的朋友應該都有被怪叔叔嚇過吧!這是魚大夫狂歡節的裝扮,頗經典,也希望這老照片有搏君一笑,就像朋友們可以作的一樣,簡單的一句生活小祝福,you can also make someone’s day.

Melon的過去與未來......

13 Responses to “You can make his/her day”

  1. on 12 Feb 2007 at 9:56 am 1.CH said …

    我覺得在語言上就有差異, 譬如, Have a nice day等, 講來很順口, 但中文似乎沒有對等的用語, 如果說”祝你有個愉快的一天”, 真是很抝口, 而且感覺有點生硬刻意. “新年快樂”和”聖誕快樂”好像是少數比較容易講的.
    Melon有好建議嗎?

  2. on 12 Feb 2007 at 10:16 am 2.melon said …

    我能想到的好像是台語比較順,像”順走”,是不是有類似的意思?
    不過我有時候真的會這樣說耶,”祝你有個愉快的下午囉”,不知道對方會不會覺得我聽起來很故意,不過那至少是熟朋友啦!

    CH這麼一說,我還真想不出怎麼用,但至少現在這個時節,還蠻好發揮的…..

  3. on 12 Feb 2007 at 10:29 am 3.puppy said …

    我在美國時也有遇到店員們熱情的祝福語
    搭配一個真誠的笑容,聽起來的確滿溫暖的
    台北習慣大家都冷漠吧~服務也冷,顧客也冷…..

  4. on 12 Feb 2007 at 11:53 am 4.汪汪 said …

    雖沒去過德國..不過在美國也是可感受到這種氣氛

    有回去產檢時
    醫生因臨時剖腹開刀所以門診大排長龍
    當然不耐煩聲音四起
    有個婦人頻頻敲門跟護士小姐催催催
    正好我排在她後面看診
    醫生跟我抱歉說讓我久等時
    我回說”不會,你比較辛苦” ( 中午一點多..醫生還沒用餐呢)
    這時我看到醫生露出會心的微笑
    尚未離去的婦人露出尷尬的表情

  5. on 12 Feb 2007 at 2:07 pm 5.Sashiba said …

    在日本
    如果妳舉的是服務業
    那他們一定會說 因為這是基本的訓練
    如果是一般的對應 那會說的人也很多
    像是在電梯裡遇到陌生人也會打招呼
    這是因為不說會被別人認為”不懂禮貌”
    這已成習慣
    所以反而是我沒聽到人家回應時會不高興
    聽到時覺得理所當然
    就像是離開餐廳前都會說ごちそうさま,
    只有我自己心裡知道這回是真心還是沒有.
    而在斯德哥爾摩
    人人也會跟你說”Have a nice day”
    只是當你離開銀行後才知道
    [原來一次存超過50張鈔票會被扣手續費]
    行員卻不認為他有需要告知你 要不要分兩次存
    因為了解規定是客人的責任時
    那句”have a nice day” 可就有點刺耳了

    所以服務業的對應 我都比較沒放心上
    只要從自己做起
    當我先講出有禮貌的話
    老實說是自己得到滿足 自己高興的情況多

    (還有 我覺得鄉下都市真的也有差 台灣也有很熱情到會嚇到的地方 XD)

  6. on 12 Feb 2007 at 4:46 pm 6.human said …

    Have a nice day/weekend! 在歐美都是常態

    但有些人皮笑肉不笑的說著這句話
    聽起來反而顯得太制式沒誠意

  7. on 12 Feb 2007 at 7:54 pm 7.melon said …

    4號同學如果回台北待久一點,
    說不定會跟我一樣,要是有服務業稍微給我點甜頭,我就感動得要命了….
    有時候情況是真的很兩極化,
    要嘛就很冷淡,要嘛就像是糾察隊,熱心到令人受不了,
    (你記得嗎,去阿正那次,那個不讓我吃生魚片的服務生)
    可能是我已經很被德南那種溫溫的禮貌給同化了,
    打招呼或問候之後,不會有多餘的負擔,也不會過於熱情,
    有點距離又不會太有距離,
    我大概比較習慣這樣的感覺吧!

  8. on 12 Feb 2007 at 8:01 pm 8.blisy said …

    看完這篇文章就有點心虛。

    昨天下午跟朋有去郵局換鈔,平常人跡罕至的郵局有著幾個人在排隊。

    好不容易輪到我們,工作人員卻一直問我們要不要多換一點新鈔。

    我們兩個都有點困擾,因為、我們並不是不想配合,只是真的無錢可換。
    工作人員便從我朋友開始碎碎念,念到我這裡…

    兩個人出來郵局都有點悶,不知道為什麼他要一直這樣碎碎念…

    看完這篇文章稍稍瞭解了,平常不忙的鄉下郵局大概也被這幾天狂換的民眾給搞得很累了…

    可惜我今天才看到這篇文章,不然、我昨天一定會用力微笑說聲新年快樂的!

  9. on 12 Feb 2007 at 9:06 pm 9.行人甲 said …

    台灣其實是個很熱情很便利的地方,
    只是大家認為這些都理所當然,
    所以忽視了!
    我通常習慣用”今天辛苦啦!”來開頭
    再看情況聊一下, 最後謝謝他的服務.
    不管是戶政所的公務員, 銀行櫃台,
    公司警衛或打掃的阿姨都適用.
    他們開心,我也開心.

    潛水長久,第一次留言. 這是個值得推廣的態度.

  10. on 13 Feb 2007 at 3:56 am 10.CH said …

    Melon, 我想妳朋友們只會覺得妳很可愛吧! 我也有不自覺跟朋友講”翻譯中文”的經驗, 像”週末愉快”之類的, 朋友都笑我是外國人. -)

  11. on 13 Feb 2007 at 4:12 am 11.Daphne said …

    生活呀生活.
    大家各式各樣地在討生活.
    如果生活中, 多一點像這樣的溫暖, 會很快樂.

  12. on 14 Feb 2007 at 5:46 pm 12.LuKerr said …

    在美國走在路上碰到不認識的人打招呼的確是常態,不過也是跟城市大小有關. 在密西根安娜堡市唸書的時候,因為是個大學城,大家都很親切. 後來到華盛頓DC工作的時候就覺得那裡的人比較匆忙冷漠,打招呼也相對比較少. 紐約只去玩過一次(幾天而已)所以不知道,不過我的印象也是這樣,大家比較冷漠. 現在在德國的小鎮生活,又回復到大家會互相打招呼的日子,真是很不錯的. 在台北好像就是比較少這樣,可是這也是沒辦法的事情,生活環境和步調就是不一樣啊. 我會跟鄰居說早,但是平常大家工作壓力很大,上下班塞車等等,真的要提起勁來笑一下可能都很累,真是可憐呢! (其實這件是我之前在工作的時候就有特別體認到,有機會再寫篇感想吧!)

  13. on 23 Feb 2007 at 4:35 am 13.Amoxicllin. said …

    Amoxicllin dosage for sinus infection….

    Amoxicllin dosage for sinus infection. Amoxicllin….

Trackback This Post | Subscribe to the comments through RSS Feed

Leave a Reply